diff --git a/psa/093/001.md b/psa/093/001.md index 2e317437cf..f493155dd3 100644 --- a/psa/093/001.md +++ b/psa/093/001.md @@ -1,14 +1,6 @@ -# General Information: - -Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]]) - # he is robed in majesty; Yahweh has clothed and girded himself with strength -The psalmist speaks of Yahweh's strength and majesty as if they were things Yahweh wears. Alternate translation: "he shows everyone that he is a powerful king" or "his majesty is there for all to see, like the robe a king wears; everything about Yahweh shows that he is strong and he is ready to do great work" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]]) - -# majesty - -the power of a king and the way a king acts +"he shows everyone that he is a powerful king" or "his majesty is there for all to see, like the robe a king wears; everything about Yahweh shows that he is strong and he is ready to do great work" # girded himself @@ -16,9 +8,9 @@ put on a belt—a band of leather or another material that a person wears around # The world is firmly established -This can be stated in active form. Alternate translation: "You have firmly established the world" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +"You have firmly established the world") # it cannot be moved -This can be stated in active form. Alternate translation: "no one will ever move it" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +"no one will ever move it"