diff --git a/2ki/03/13.md b/2ki/03/13.md index f2e4f7b2e5..b0f6bb3512 100644 --- a/2ki/03/13.md +++ b/2ki/03/13.md @@ -1,8 +1,8 @@ # What have I to do with you? -Elisha uses this rhetorical question to emphasize that he and the king have nothing in common. This question can be translated as a statement. Alternate translation: "I have nothing to do with you." or "I have nothing in common with you." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) +"I have nothing to do with you." or "I have nothing in common with you." # to give them into the hand of Moab -Here the "hand of Moab" refers the Moab's "control." Alternate translation: "to give them over to the control of Moab" or "to allow them to be captured by the Moabite army" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"to give them over to the control of Moab" or "to allow them to be captured by the Moabite army"