Update job/41/01.md
This commit is contained in:
parent
539d10b723
commit
47d8c4be74
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
# General Information:
|
||||
|
||||
God continues speaking. He is using many rhetorical questions to challenge Job.
|
||||
God continues speaking, using many rhetorical questions to challenge Job. There are several animals mentioned in this chapter that do not exist and may never have existed. It may be necessary to leave these names untranslated or to translate their names as adjectives. The ULB and many other English translations set the lines of this chapter, which is an extended quotation of Yahweh, farther to the right on the page than the rest of the text.
|
||||
|
||||
# Can you draw out Leviathan with a fishhook?
|
||||
|
||||
God uses this question to remind Job that Job is not powerful like Leviathan. This question can be translated as a statement. Alternate translation: "You know that you cannot draw out Leviathan with a fishhook." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
||||
"You know that you cannot draw out Leviathan with a fishhook.". God uses this question to remind Job that Job is not powerful like Leviathan.
|
||||
|
||||
# draw out
|
||||
|
||||
|
@ -12,9 +12,8 @@ pull out of the water
|
|||
|
||||
# Or tie up his jaws with a cord?
|
||||
|
||||
The words "can you" are understood from the previous question. They can be repeated here. God uses this question to remind Job that Job is not powerful like Leviathan. This question can be translated as a statement. Alternate translation: "Or can you tie up his jaws with a cord?" or "And you know that you cannot tie up his jaws with a cord." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
||||
"Or can you tie up his jaws with a cord?" or "And you know that you cannot tie up his jaws with a cord."
|
||||
|
||||
# his jaws
|
||||
|
||||
Leviathan's jaws
|
||||
|
||||
Leviathan's jaws
|
Loading…
Reference in New Issue