Update psa/011/001.md
This commit is contained in:
parent
df5f1f487e
commit
4434a58e30
|
@ -1,20 +1,12 @@
|
||||||
# General Information:
|
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician. A psalm of David
|
|
||||||
|
|
||||||
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship."
|
"This is for the director of music to use in worship."
|
||||||
|
|
||||||
# take refuge in Yahweh
|
# take refuge in Yahweh
|
||||||
|
|
||||||
Going to Yahweh for protection is spoken of as taking refuge in him. Alternate translation: "go to Yahweh for protection" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
"go to Yahweh for protection"
|
||||||
|
|
||||||
# how will you say to me, "Flee like a bird to the mountain"?
|
# how will you say to me, "Flee like a bird to the mountain"?
|
||||||
|
|
||||||
This question is asked to provide emphasis. It can be translated as a statement. Alternate translation: "So do not ask me to run away!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
"So do not ask me to run away!"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue