From 4380e5cf5f07bd629c229cf53b8c7630835d77ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 28 Feb 2018 21:06:04 +0000 Subject: [PATCH] Adjustment needed because of de-chunking. --- jer/49/23.md | 5 ----- 1 file changed, 5 deletions(-) diff --git a/jer/49/23.md b/jer/49/23.md index 9d98624a03..0b72e85e7f 100644 --- a/jer/49/23.md +++ b/jer/49/23.md @@ -17,8 +17,3 @@ A person being afraid is spoken of as if the person were melting. Alternate tran # They become as troubled as the sea, which cannot stay calm The water of the sea is always moving and is never still. This is compared to the people who cannot rest because they are so anxious about the bad news they heard. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) - -# Damascus has become very weak. It turns ... seizes it - -Here "Damascus" represents the people who live there. Alternate translation: "The people of Damascus have become very weak. They turn ... seizes them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) -