diff --git a/jdg/13/07.md b/jdg/13/07.md index 495814c000..932c636f3a 100644 --- a/jdg/13/07.md +++ b/jdg/13/07.md @@ -1,20 +1,8 @@ -# Look - -"Pay attention" or "Listen" - -# give birth to a son - -This refers to childbirth. Alternate translation: "bear a son" or "have a baby boy" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) - -# any food that the law declares to be unclean - -Something that Yahweh has stated is unfit to eat is spoken of as if it were physically unclean. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) - # a Nazirite to God -This means that he will be devoted to God as a Nazirite. See how you translated this in [Judges 3:5](../03/05.md). Alternate translation: "a Nazirite devoted to God" or "devoted to God as a Nazirite" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) +"a Nazirite devoted to God" or "devoted to God as a Nazirite" # from the time he is in your womb until the day of his death -This emphasizes that it would be for his entire life. Alternate translation: "all his life" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-merism]]) +"all his life"