Update 'exo/32/11.md'
This commit is contained in:
parent
d02f53e5e2
commit
4163a4a20b
|
@ -1,12 +1,8 @@
|
|||
# why does your anger burn against your people ... a mighty hand?
|
||||
|
||||
Moses used this question to to try to persuade Yahweh not to be so angry with his people. This rhetorical question can be translated as a statement. Alternate translation: "Do not let your anger burn against your people ... a mighty hand." or "Do not be so angry with your people ... a mighty hand." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
||||
|
||||
# great power ... mighty hand
|
||||
|
||||
These two phrases share similar meanings and are combined for emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])
|
||||
"Do not let your anger burn against your people ... a mighty hand." or "Do not be so angry with your people ... a mighty hand."
|
||||
|
||||
# a mighty hand
|
||||
|
||||
Here the word "hand" refers to the things Yahweh did. Alternate translation: "and the powerful things you did" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"and the powerful things you did"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue