From 3d5d289c7b6b810aa8487d3c3f8cb107a44a06de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Fri, 17 Mar 2023 19:44:18 +0000 Subject: [PATCH] Update 'gal/01/16.md' --- gal/01/16.md | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/gal/01/16.md b/gal/01/16.md index f5dd838358..cd72665748 100644 --- a/gal/01/16.md +++ b/gal/01/16.md @@ -2,15 +2,15 @@ Possible meanings are 1) "to allow me to know his Son" or 2) "to show the world through me that Jesus is God's Son." -# Son +# his Son -This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]]) +This is an important title for Jesus, the Son of God. -# preach him +# so that I might preach him -"proclaim that he is God's Son" or "preach the good news about God's Son" +"so that I might preach about him" or "so that I might proclaim the good news about God's Son" -# consult with flesh and blood +# I did not immediately consult with flesh and blood -This is an expression that means talking with other people. Alternate translation: "ask people to help me understand the message" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) +"I did not immediately ask people to help me understand the message"