Update job/28/05.md
This commit is contained in:
parent
abff2b3bb6
commit
3ae28dccd1
|
@ -1,12 +1,11 @@
|
|||
# the earth, out of which comes bread
|
||||
|
||||
Here "bread" represents food in general. Food coming out of the ground is a metaphor for food growing out of the ground. Alternate translation: "the earth, where food grows" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"the earth, where food grows"
|
||||
|
||||
# it is turned up below as if by fire
|
||||
|
||||
Possible meanings are that 1) people made fires under the ground to break apart the rock. Alternate translation: "it is broken up below by the fires that the miners make" or 2) "turned" is a metaphor for changed. Alternate translation: "it is broken up below so much that it appears that it was destroyed by fire"
|
||||
"it is broken up below by the fires that the miners make"
|
||||
|
||||
# it is turned
|
||||
|
||||
The word "it" refers to the earth.
|
||||
|
||||
The word "it" refers to the earth.
|
Loading…
Reference in New Issue