Update isa/23/17.md
This commit is contained in:
parent
3734bfaf51
commit
3a909eb880
12
isa/23/17.md
12
isa/23/17.md
|
@ -2,19 +2,11 @@
|
|||
|
||||
This phrase is used here to mark an important event that will happen. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.
|
||||
|
||||
# seventy years
|
||||
|
||||
"70 years" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-numbers]])
|
||||
|
||||
# Yahweh will help Tyre
|
||||
|
||||
Here "Tyre" represents the people who live in Tyre. Alternate translation: "Yahweh will help the people of Tyre" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"Yahweh will help the people of Tyre"
|
||||
|
||||
# she will start making her prostitute's wages again by doing the work of a prostitute ... of the earth
|
||||
|
||||
Isaiah compares the people of Tyre with a prostitute. Just as the prostitute sells herself for money to any man, the people of Tyre will again buy and sell to all kingdoms. Alternate translation: "And like a prostitute they will buy and sell will all the kingdoms of the earth" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# she will start making her prostitute's wages again
|
||||
|
||||
"once again she will begin making as much money as she made when she was a prostitute"
|
||||
"And like a prostitute they will buy and sell will all the kingdoms of the earth"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue