diff --git a/isa/01/03.md b/isa/01/03.md index 8fa2d0c243..db78a21a23 100644 --- a/isa/01/03.md +++ b/isa/01/03.md @@ -4,13 +4,8 @@ Words that Yahweh spoke and which Isaiah is speaking to the Israelites for Yahwe # the donkey his master's feeding trough -You can make clear the understood information. Alternate translation: "the donkey knows his master's feeding trough" or "the donkey knows where his master gives him food" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]]) +"the donkey knows his master's feeding trough" or "the donkey knows where his master gives him food" # but Israel does not know, Israel does not understand This probably means "but the people of Israel do not know me, they do not understand that I am the one who cares for them." - -# Israel - -This is a metonym for the people of Israel. Judah is part of what had been the nation of Israel. Alternate translation: "the people of Israel" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) -