Update isa/14/26.md
This commit is contained in:
parent
e8d6ea0bd3
commit
38767b4b35
|
@ -1,12 +1,8 @@
|
|||
# General Information:
|
||||
|
||||
This may be Isaiah speaking or it may be Yahweh speaking.
|
||||
|
||||
# This is the plan that has been devised for the whole earth
|
||||
|
||||
The idea of "has been devised" can be expressed with an active verb. Alternate translation: "This is the plan that God intends for the whole earth" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"This is the plan that God intends for the whole earth"
|
||||
|
||||
# this is the hand that is raised over all the nations
|
||||
|
||||
God being ready to punish the nations is spoken of as if he raised his hand in order to hit them. The word "hand" may also represent his power. Alternate translation: "this is Yahweh's power to punish all the nations" or "this is how Yahweh will punish the nations" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"this is Yahweh's power to punish all the nations" or "this is how Yahweh will punish the nations"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue