Update jer/38/06.md
This commit is contained in:
parent
78d3c84a7d
commit
37e96c311d
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# they ... threw him into the cistern
|
||||
|
||||
They literally "lowered Jeremiah down on ropes," but the word "threw" is an exaggeration to say that they treated him roughly. Your language may have another way of saying this. Alternate translation: "they ... roughly pushed him into the cistern" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole]])
|
||||
"they ... roughly pushed him into the cistern"
|
||||
|
||||
# cistern
|
||||
|
||||
|
@ -8,9 +8,8 @@ a deep hole in the ground where people collect and store rain water
|
|||
|
||||
# the courtyard of the guard
|
||||
|
||||
This was an open area attached to the king's palace that was surrounded by buildings and in which they kept prisoners. See how you translated this in [Jeremiah 32:2](../32/02.md).
|
||||
An open area attached to the king's palace, surrounded by buildings and where they kept prisoners. See Jeremiah 32:2.
|
||||
|
||||
# They lowered Jeremiah down on ropes
|
||||
|
||||
This tells how "they threw him into the cistern."
|
||||
|
||||
"they threw him into the cistern."
|
Loading…
Reference in New Issue