Update jer/21/04.md
This commit is contained in:
parent
46672b9536
commit
37132514f9
jer/21
|
@ -4,15 +4,15 @@ This tells the hearer to pay special attention to what follows.
|
|||
|
||||
# turn back
|
||||
|
||||
Possible meanings are 1) to make useless or 2) to send back into the city.
|
||||
Possible meanings: to make useless or to send back into the city.
|
||||
|
||||
# the instruments of war that are in your hand
|
||||
|
||||
Possible meanings are 1) the instruments of war refers to the soldiers who carry them and "hand" represents control. Alternate translation: "the soldiers that you command" or 2) the instruments of war are literal weapons and "your hand" represent both the king and his soldiers. Alternate translation: "the weapons that you and your soldiers carry" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
||||
"the soldiers that you command" or "the weapons that you and your soldiers carry"
|
||||
|
||||
# Chaldeans
|
||||
|
||||
This term here is another name for the Babylonians.
|
||||
This is another name for the Babylonians.
|
||||
|
||||
# closing you in
|
||||
|
||||
|
@ -20,5 +20,4 @@ This term here is another name for the Babylonians.
|
|||
|
||||
# I will gather them
|
||||
|
||||
Possible meanings are 1) Yahweh will allow the Babylonians to enter the city or 2) Yahweh will cause the Israelites to bring their weapons back into the center of the city.
|
||||
|
||||
Possible meanings: Yahweh will allow the Babylonians to enter the city or Yahweh will cause the Israelites to bring their weapons back into the center of the city.
|
Loading…
Reference in New Issue