Update jer/05/02.md
This commit is contained in:
parent
f989f66e7e
commit
35bf7fd5d5
|
@ -4,5 +4,4 @@ The word "they" refers to the people of Jerusalem.
|
||||||
|
|
||||||
# As Yahweh lives
|
# As Yahweh lives
|
||||||
|
|
||||||
"as surely as Yahweh is alive." The people use this expression to show that what they say next is certainly true. This is a way of making a solemn promise. See how you translated this in [Jeremiah 4:2](../04/02.md). Alternate translation: "I solemnly swear" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
"I solemnly swear". See Jeremiah 4:2.
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue