From 34b5fb4d1119707567377281e21ae34ce36d1f85 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Mon, 21 Oct 2024 17:42:17 +0000 Subject: [PATCH] Update mic/07/17.md --- mic/07/17.md | 5 ++--- 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/mic/07/17.md b/mic/07/17.md index 5016dde482..5e90e7cefb 100644 --- a/mic/07/17.md +++ b/mic/07/17.md @@ -1,8 +1,7 @@ # They will lick the dust like a snake -Snakes slither on the ground where dust gets on them, and here the people are being compared to snakes, though it is probably an exaggeration that they will lick the dust. Possible meanings are that these people 1) will literally lie on the ground in shame or 2) will be so ashamed and humbled that it will be as if they were lying on the ground. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]] and [[rc://en/ta/man/jit/translate-symaction]]) +Snakes slither on the ground where dust gets on them, and here the people are being compared to snakes, though it is probably an exaggeration that they will lick the dust. Possible meanings are: that these people will literally lie on the ground in shame or will be so ashamed and humbled that it will be as if they were lying on the ground. # their fortresses -Some modern translations read, "their dens," continuing the simile of the nations ([Micah 7:16](./16.md)) being like "a snake" and "creatures that crawl" with animal dens as a metaphor for the people's fortresses. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) - +Some modern translations read, "their dens" \ No newline at end of file