Update 'luk/02/01.md'
This commit is contained in:
parent
b0ece96c41
commit
3391ef6d3a
20
luk/02/01.md
20
luk/02/01.md
|
@ -1,28 +1,20 @@
|
||||||
# General Information:
|
# Now ... it came about that
|
||||||
|
|
||||||
This gives background to show why Mary and Joseph have to move at the time of Jesus's birth.
|
These words mark the beginning of a new part of the story.
|
||||||
|
|
||||||
# Now
|
|
||||||
|
|
||||||
This word marks the beginning of a new part of the story. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-newevent]])
|
|
||||||
|
|
||||||
# it came about that
|
|
||||||
|
|
||||||
This phrase is used to show that this is the beginning of an account. If your language has a way of showing the start of an account, you may use that. Some versions do not include this phrase.
|
|
||||||
|
|
||||||
# Caesar Augustus
|
# Caesar Augustus
|
||||||
|
|
||||||
"King Augustus" or "Emperor Augustus." Augustus was the first emperor of the Roman Empire. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]] and [[rc://en/ta/man/jit/writing-participants]])
|
"King Augustus" or "Emperor Augustus." He was the first emperor of the Roman Empire.
|
||||||
|
|
||||||
# sent out a decree ordering
|
# sent out a decree ordering
|
||||||
|
|
||||||
This command was probably carried by messengers throughout the empire. Alternate translation: "sent messengers with a decree ordering" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
"sent messengers with a decree ordering"
|
||||||
|
|
||||||
# that a census be taken of all the people living in the world
|
# that a census be taken of all the people living in the world
|
||||||
|
|
||||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "that they register all the people living in the world" or "that they count all the people in the world and write down their names" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
"that they register all the people living in the world" or "that they count all the people in the world and write down their names"
|
||||||
|
|
||||||
# the world
|
# the world
|
||||||
|
|
||||||
Here the word "world" represents only the part of the world that Caesar August ruled. Alternate translation: "the Empire" or "the Roman world" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
Here the word "world" represents only the part of the world that Caesar August ruled. Alternate translation: "the Empire" or "the Roman world"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue