diff --git a/mat/06/28.md b/mat/06/28.md index cf792efc65..02fd8d6f8e 100644 --- a/mat/06/28.md +++ b/mat/06/28.md @@ -1,16 +1,11 @@ # Why are you anxious about clothing? -Jesus uses a question to teach the people. Alternate translation: "You should not be worried about what you will wear." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) - -# Think about - -"Consider" - -# lilies ... They do not labor, and they do not spin cloth - -Jesus speaks about the lilies as if they were people who wore clothes. The lilies being clothed is a metaphor for the plants having beautiful and colorful flowers. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +This question can be translated as a statement. Alternate translation: "There is no reason to be worried about clothing." # lilies -A lily is a kind of wild flower. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-unknown]]) +A lily is a kind of wild flower. +# they do not spin cloth + +"they do not spin thread for cloth" or "they do not make cloth" \ No newline at end of file