From 31df040810f180f1debbe374bf548e18323debd9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Sat, 9 Dec 2023 22:33:28 +0000 Subject: [PATCH] Update 'jos/08/24.md' --- jos/08/24.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/jos/08/24.md b/jos/08/24.md index 82dd56ee61..215d23ad4a 100644 --- a/jos/08/24.md +++ b/jos/08/24.md @@ -1,8 +1,8 @@ # when Israel had finished killing all the inhabitants ... when all of them ... had fallen by the edge of the sword -The writer uses both of these sentences, which mean almost the same thing, to strongly say that the Israelites had obeyed God's command to kill everyone in Ai. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]]) +The writer uses both of these sentences, which mean almost the same thing, to strongly say that the Israelites had obeyed God's command to kill everyone in Ai. # had fallen by the edge of the sword -Here "fallen" is a euphemism for dying. Also, "the edge of the sword" represents whole swords, and swords represent either battle or the army of Israel. Alternate translation: "had died in battle" or "had died when the army of Israel attacked them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"had died in battle" or "had died when the army of Israel attacked them"