Update 'luk/02/12.md'
This commit is contained in:
parent
6a217d3364
commit
2d77e003d6
12
luk/02/12.md
12
luk/02/12.md
|
@ -1,16 +1,8 @@
|
|||
# This is the sign that will be given to you
|
||||
|
||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "God will give you this sign" or "You will see this sign from God" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"God will give you this sign" or "You will see this sign from God"
|
||||
|
||||
# the sign
|
||||
|
||||
"the proof." This could either be a sign to prove that what the angel was saying was true, or it could be a sign that would help the shepherds recognize the baby.
|
||||
|
||||
# wrapped in strips of cloth
|
||||
|
||||
This was the normal way that mothers protected and cared for their babies in that culture. See how you translated this in [Luke 2:7](../02/07.md). Alternate translation: "wrapped firmly in a warm blanket" or "wrapped comfortably in a blanket" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
|
||||
# lying in a manger
|
||||
|
||||
This was some kind of box or frame that people put hay or other food in for animals to eat. See how you translated this in [Luke 2:7](../02/07.md).
|
||||
This was either a sign that would help the shepherds recognize the baby, or it was a sign to prove that what the angel said was true.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue