From 2ce08dd7e64c6cd00f30fb1470eb2a4516a0d630 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Wed, 23 Aug 2023 19:01:22 +0000 Subject: [PATCH] Update 'luk/23/35.md' --- luk/23/35.md | 14 +------------- 1 file changed, 1 insertion(+), 13 deletions(-) diff --git a/luk/23/35.md b/luk/23/35.md index d78d91b008..3b20c301cc 100644 --- a/luk/23/35.md +++ b/luk/23/35.md @@ -1,18 +1,6 @@ -# The people stood - -"The people were standing there" - -# him - -This refers to Jesus. - -# He saved others. Let him save himself - -Luke records the ironic words of the rulers. The only way Jesus could save others was by dying instead of saving himself. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-irony]]) - # Let him save himself -"Jesus should be able to save himself." They said this to mock Jesus. They did not believe he could save himself. Alternate translation: "We would like to see him prove who he is by saving himself from the cross" +"He should be able to save himself." They said this to mock Jesus. They did not believe he could save himself. # the chosen one