From 2c66724823688ac0428c50c4261455d0b00db794 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Fri, 5 Jul 2024 20:58:24 +0000 Subject: [PATCH] Update psa/024/004.md --- psa/024/004.md | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/psa/024/004.md b/psa/024/004.md index ca2843e690..452bad5f5f 100644 --- a/psa/024/004.md +++ b/psa/024/004.md @@ -1,16 +1,16 @@ # He who has ... who has ... and has not -Here "He" does not refer to a specific person. Alternate translation: "Those who have ... who have ... and have not" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-genericnoun]]) +"Those who have ... who have ... and have not" # who has clean hands -The word "hands" represents what a person does. For his "hands" to be clean means he does what is right. Alternate translation: "who does what is right" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"who does what is right" # a pure heart -Here "heart" represents a person's thoughts or motives. Alternate translation: "thinks good thoughts" or "does not think about doing what is wrong" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"thinks good thoughts" or "does not think about doing what is wrong" # who has not lifted up a falsehood -Here "falsehood" represents a false idol. To "lift up" means to worship. Alternate translation: "who has not worshiped an idol" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) +"who has not worshiped an idol"