From 2a8bd62a18a19e102c658a1cba8b1366ff38bc56 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Wed, 12 Jul 2023 17:11:53 +0000 Subject: [PATCH] Update '1pe/04/07.md' --- 1pe/04/07.md | 13 ++++--------- 1 file changed, 4 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/1pe/04/07.md b/1pe/04/07.md index 0c6a8f423b..71aad4f976 100644 --- a/1pe/04/07.md +++ b/1pe/04/07.md @@ -1,16 +1,11 @@ -# The end of all things +# The end of all things is coming -This refers to the end of the world at Christ's second coming. - -# is coming - -The end that will happen soon is spoken of as if it is physically coming closer in distance. Alternate translation: "will soon happen" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +This refers to the end of the world at Christ's second coming and is spoken of as if it is physically coming closer in distance. Alternate translation: "will soon happen" # be of sound mind, and be sober in your thinking -These two phrases mean basically the same thing. Peter uses them to emphasize the need to think clearly about life since the end of the world is near. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]]) +These two phrases mean basically the same thing. Peter uses them to emphasize the need to think clearly about life since the end of the world is near. # be sober in your thinking -Here the word "sober" refers to mental clarity and alertness. See how you translated this in [1 Peter 1:13](../01/13.md). Alternate translation: "control your thoughts" or "be careful about what you think" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) - +Here the word "sober" refers to mental clarity and alertness. See how you translated this in 1 Peter 1:13. Alternate translation: "control your thoughts" or "be careful about what you think"