From 2a7e55bf8ab84ee0e2f004e7affe45f85c685ba0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 27 Jun 2018 18:06:23 +0000 Subject: [PATCH] tN issue 1753 --- rom/11/16.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/rom/11/16.md b/rom/11/16.md index 5cfef0c9a8..514ab71760 100644 --- a/rom/11/16.md +++ b/rom/11/16.md @@ -1,10 +1,10 @@ # If the firstfruits are reserved, so is the lump of dough -Paul is speaking of Abraham, Isaac, and Jacob, the Israelites' ancestors, as if they were the first grain or "firstfruits" to be harvested. He is also speaking of the Israelites who are descendants of those men as if they were a "lump of dough" that they made from the grain. Alternate translation: "If Abraham is counted as the first of what has been offered to God, all of our ancestors who followed should also be counted as God's possession" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +Paul is speaking of Abraham, Isaac, and Jacob, the Israelites' ancestors, as if they were the first grain or "firstfruits" to be harvested. He is also speaking of the Israelites who are descendants of those men as if they were a "lump of dough" made from the grain. Alternate translation: "If Abraham is counted as the first of what has been offered to God, all of our ancestors who followed should also be counted as God's possession" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # If the root is reserved, so are the branches -Paul is speaking of Abraham, Isaac, and Jacob, the Israelites' ancestors, as if they were the root of a tree, and the Israelites who are descendants of those men, as if they were the tree's "branches." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +Paul is speaking of Abraham, Isaac, and Jacob, the Israelites' ancestors, as if they were the root of a tree, and the Israelites, who are descendants of those men, as if they were the tree's "branches." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # reserved