Update 'mat/26/64.md'

This commit is contained in:
Obiwon 2023-07-21 13:49:27 +00:00
parent 8eb407ddf6
commit 29a0673bea
1 changed files with 5 additions and 5 deletions

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# You have said it yourself
This is an idiom that Jesus uses to mean "yes" without being completely clear about what he means. Alternate translation: "You are saying it" or "You are admitting it" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
"You are saying it" or "You are admitting it"
# But I tell you, from now on you
Here "you" is plural. Jesus is speaking to the high priest and to the other persons there. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]])
Here "you" is plural. Jesus is speaking to the high priest and to the other persons there.
# from now on you will see the Son of Man
Possible meanings are 1) the phrase "from now on" is an idiom that means they will see the Son of Man in his power at some time in the future or 2) the phrase "from now on" means that from the time of Jesus's trial and onward, Jesus is showing himself to be the Messiah who is powerful and victorious.
Possible meanings are 1) the phrase "from now on" means they will see the Son of Man in his power at some time in the future or 2) the phrase "from now on" means that from the time of Jesus's trial and onward, Jesus is showing himself to be the Messiah who is powerful and victorious.
# the Son of Man
Jesus is speaking about himself in third person. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]])
Jesus is speaking about himself.
# sitting at the right hand of Power
Here "Power" is metonym that represents God. To sit at the "right hand of God" is a symbolic action of receiving great honor and authority from God. Alternate translation: "sitting in the place of honor beside the all-powerful God" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/translate-symaction]])
"sitting in the place of honor beside the all-powerful God"
# coming on the clouds of heaven