Update dan/02/04.md
This commit is contained in:
parent
6e584994c0
commit
294d68ef39
14
dan/02/04.md
14
dan/02/04.md
|
@ -1,24 +1,16 @@
|
|||
# educated men
|
||||
|
||||
Or "Chaldeans." This phrase translates a word that refers to a group of men whom people thought had special knowledge. See how you translated this phrase in [Daniel 2:2](../02/02.md).
|
||||
|
||||
# Aramaic
|
||||
|
||||
This is the language that people in Babylon spoke. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
This is the language that people in Babylon spoke.
|
||||
|
||||
# King, live forever!
|
||||
|
||||
The men probably said this to show the king that they were loyal to him. Alternate translation: "King, we hope you will live forever!"
|
||||
"King, we hope you will live forever!"
|
||||
|
||||
# us, your servants
|
||||
|
||||
The men called themselves the king's servants to show him respect.
|
||||
|
||||
# we will reveal
|
||||
|
||||
Here the word "we" refers to the men that the king is speaking to and does not include the king. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-exclusive]])
|
||||
|
||||
# will reveal the interpretation
|
||||
|
||||
The abstract noun "interpretation" can be translated as a verb. Alternate translation: "will interpret it for you" or "will reveal what the dream means" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
||||
"will interpret it for you" or "will reveal what the dream means"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue