diff --git a/ezk/29/08.md b/ezk/29/08.md index ca2435b6bf..8016eacdf8 100644 --- a/ezk/29/08.md +++ b/ezk/29/08.md @@ -1,20 +1,15 @@ -# General Information: - -Yahweh continues giving Ezekiel his message to Pharaoh. - # Behold! -"Look!" or "Listen!" This word adds emphasis to what is said next. This is the Lord's message to Pharaoh. Alternate translation: "Pay attention to what I am about to tell you!" +"Listen!" or "Pay attention to what I am about to tell you". This adds emphasis to what is said next and is the Lord's message to Pharaoh. # I will bring a sword against you -Here "sword" is a metonym for battle, and "bring a sword against you" is a metaphor for causing an enemy army to come fight against Egypt. Alternate translation: "I will cause your enemies to come fight against you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"I will cause your enemies to come fight against you" # a sword against you -The word "you" refers to the nation of Egypt. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]]) +The word "you" refers to the nation of Egypt. # I will cut off both men and animals from you -Here "cut off" is a metaphor for destroying. God would do this by causing the enemy army to do it. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) - +Here "cut off" is a metaphor for destroying. God would do this by causing the enemy army to do it. \ No newline at end of file