From 2678d9cf4320096bdca6a1c4dc3eeda9a24248de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Wed, 26 Sep 2018 17:45:29 +0000 Subject: [PATCH] Issue 1036 Set one's face against --- ezk/35/02.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezk/35/02.md b/ezk/35/02.md index a20d6e3ea3..0c7584e4bb 100644 --- a/ezk/35/02.md +++ b/ezk/35/02.md @@ -4,7 +4,7 @@ # set your face against Mount Seir -Mount Seir was far away, so Ezekiel could not see it, but Yahweh commands him to stare in that direction as a symbol of harming the people there. See how you translated a similar phrase in [Ezekiel 6:2](../06/02.md). Alternate translation: "turn toward Mount Seir and stare" or "stare toward Mount Seir so that the people there will be harmed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) +Mount Seir was far away, so Ezekiel could not see it, but Yahweh commands him to stare in that direction as a symbol of harming the people there. See how you translated a similar phrase in [Ezekiel 6:2](../06/02.md). Alternate translation: "turn toward Mount Seir and stare angrily" or "stare toward Mount Seir so that the people there will be harmed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) # Mount Seir and prophesy against it