Update '2co/04/06.md'
This commit is contained in:
parent
a3e8b903c1
commit
259152b471
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
# Light will shine out of darkness
|
||||
|
||||
With this sentence, Paul refers to God creating light, as described in the book of Genesis.
|
||||
Paul refers to God creating light, as described in Genesis 1:3.
|
||||
|
||||
# He has shone ... to give the light of the knowledge of the glory of God
|
||||
|
||||
Here the word "light" refers to the ability to understand. Just as God created light, he also creates understanding for believers. Alternate translation: "He has shone ... to enable us to understand the glory of God" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
Just as God created light, he also creates understanding for believers. Alternate translation: "He has shone ... to enable us to understand the glory of God"
|
||||
|
||||
# in our hearts
|
||||
|
||||
Here the word "hearts" refers to the mind and thoughts. Alternate translation: "in our minds" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"in our minds"
|
||||
|
||||
# the light of the knowledge of the glory of God in the presence
|
||||
|
||||
|
@ -16,5 +16,4 @@ Here the word "hearts" refers to the mind and thoughts. Alternate translation: "
|
|||
|
||||
# the glory of God in the presence of Jesus Christ
|
||||
|
||||
"the glory of God in the face of Jesus Christ." Just as God's glory shone upon Moses's face ([2 Corinthians 3:7](../03/07.md)), it also shines upon Jesus's face. This means that when Paul preaches the gospel, people are able to see and understand the message about God's glory. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
"the glory of God in the face of Jesus Christ." Just as God's glory shone upon Moses's face, it also shines upon Jesus's face. This means that when Paul preaches the gospel, people are able to see and understand the message about God's glory.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue