Update 'heb/11/06.md'
This commit is contained in:
parent
ebfe6c8410
commit
2442ebfa1f
11
heb/11/06.md
11
heb/11/06.md
|
@ -1,14 +1,10 @@
|
||||||
# Now without faith
|
|
||||||
|
|
||||||
Here "Now" does not mean "at this moment," but is used to draw attention to the important point that follows.
|
|
||||||
|
|
||||||
# without faith it is impossible to please him
|
# without faith it is impossible to please him
|
||||||
|
|
||||||
This can be stated in positive form. Alternate translation: "a person can please him only if he has faith" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublenegatives]])
|
"a person can please God only if he has faith"
|
||||||
|
|
||||||
# that anyone coming to God
|
# that anyone coming to God
|
||||||
|
|
||||||
Wanting to worship God and belong to his people is spoken of as if the person is literally coming to God. Alternate translation: "that anyone who wants to belong to God" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
"that anyone who wants to belong to God"
|
||||||
|
|
||||||
# he is a rewarder of those
|
# he is a rewarder of those
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -16,5 +12,4 @@ Wanting to worship God and belong to his people is spoken of as if the person is
|
||||||
|
|
||||||
# those who seek him
|
# those who seek him
|
||||||
|
|
||||||
Those who learn about God and make an effort to obey him are spoken of as if they were seeking to find him. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
Those who learn about God and make an effort to obey him are spoken of as if they were seeking to find him.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue