From 2425e148ed59dc54899bee47dbf5920443e03222 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Tue, 22 Oct 2024 15:32:37 +0000 Subject: [PATCH] Update hab/02/07.md --- hab/02/07.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/hab/02/07.md b/hab/02/07.md index 0999119529..b2a965c628 100644 --- a/hab/02/07.md +++ b/hab/02/07.md @@ -1,10 +1,10 @@ # Will the ones biting at you not rise up suddenly, and the ones terrifying you awaken? -This negative rhetorical question emphasizes the positive answer. It can be translated as a statement. Alternate translation: "The ones biting at you will certainly rise up suddenly, and the ones terrifying you will awaken." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) +"The ones biting at you will certainly rise up suddenly, and the ones terrifying you will awaken." # the ones biting at you -The Hebrew word translated here as "the ones biting" can also mean "the ones paying interest" or "debtors." In this context, the word probably has both meanings. The phrase is a metaphor in which those whom the man has oppressed and made debtors by forcing them to give him pledges will now oppress him, which is spoken of as if they were biting him. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +Those whom the man has oppressed and made debtors by forcing them to give him pledges will now oppress him, which is spoken of as if they were biting him. # the ones terrifying you @@ -12,5 +12,5 @@ This refers to the same debtors. They will terrify the Chaldeans by attacking th # rise up ... awaken -The people of the nations beginning to act against the Chaldeans is spoken of as if they were to "rise up" and to "awaken" from sleep. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +The people of the nations beginning to act against the Chaldeans is spoken of as if they were to "rise up" and to "awaken" from sleep.