Update jer/23/03.md
This commit is contained in:
parent
3e432af99d
commit
216e97e3e0
|
@ -1,12 +1,7 @@
|
|||
# General Information:
|
||||
|
||||
Yahweh continues to speak about the people of Israel as if they were his sheep and the leaders of Israel as if they were his shepherds. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# to a grazing place
|
||||
|
||||
Yahweh refers to the land of Israel as if it were good pasture for his people. This good pasture is a metonym for provision for their needs. Alternate translation: "to good pasture" or "to where all their needs will be supplied" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"to good pasture" or "to where all their needs will be supplied". Yahweh refers to the land of Israel as if it were good pasture for his people.
|
||||
|
||||
# they will be fruitful and increase
|
||||
|
||||
The word "increase" explains how they will be "fruitful." Alternate translation: "they will increase greatly in number" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])
|
||||
|
||||
"they will increase greatly in number"
|
Loading…
Reference in New Issue