diff --git a/1jn/02/24.md b/1jn/02/24.md index 068bb622be..06d86ab216 100644 --- a/1jn/02/24.md +++ b/1jn/02/24.md @@ -4,7 +4,7 @@ This phrase marks John's switch from talking about other people to talking about # let what you have heard from the beginning remain in you -"remember and believe what you have heard from the beginning" or "continue to trust what we have taught you about Jesus when you first became believers" +"continue to trust what we have taught you about Jesus when you first became believers" # If what you heard from the beginning remains in you @@ -12,5 +12,6 @@ This phrase marks John's switch from talking about other people to talking about # also remain in the Son and in the Father -"also continue to have fellowship with the Son and with the Father" or "also stay joined to the Son and to the Father" +"also continue to have fellowship with the Son and with the Father" or "also stay joined to the Son and to the Father". These are important titles that describe the relationship between God and Jesus. It is best to translate "Father" and "Son" with the same words that your language uses to refer to a human father and a human son. +