Update psa/071/001.md
This commit is contained in:
parent
f6f2d148db
commit
1d469c9e27
|
@ -1,12 +1,8 @@
|
||||||
# General Information:
|
|
||||||
|
|
||||||
This psalm is a prayer for help. Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
|
||||||
|
|
||||||
# In you, Yahweh, I take refuge
|
# In you, Yahweh, I take refuge
|
||||||
|
|
||||||
Going to Yahweh for protection is spoken of as taking refuge in him. Alternate translation: "go to you, Yahweh, for protection" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
"go to you, Yahweh, for protection"
|
||||||
|
|
||||||
# let me never be put to shame
|
# let me never be put to shame
|
||||||
|
|
||||||
This can be stated in active form. See how "do not let me be humiliated" is translated in [Psalms 25:2](../025/002.md). Alternate translation: "never let my enemies put me to shame" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
"never let my enemies put me to shame"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue