Update psa/065/011.md
This commit is contained in:
parent
59d280058c
commit
1ccf03083b
|
@ -1,12 +1,7 @@
|
|||
# You ... your
|
||||
|
||||
The words "You" and "your" refer to Yahweh and so are singular. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]])
|
||||
|
||||
# You crown the year with your goodness
|
||||
|
||||
Here the "year" is given the human quality of wearing a crown. Alternate translation: "You have honored the year with a good harvest" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]])
|
||||
"You have honored the year with a good harvest"
|
||||
|
||||
# your wagon tracks overflow with abundance
|
||||
|
||||
Yahweh making the soil so good and fertile that it produces an abundant harvest is spoken of as if Yahweh were traveling through an empty land in a cart, leaving abundant food behind wherever he goes. Alternate translation: "everywhere you have been, you have left abundant food" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
"everywhere you have been, you have left abundant food"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue