Update 'luk/01/32.md'
This commit is contained in:
parent
5be1447ccb
commit
1a0e44f5f8
16
luk/01/32.md
16
luk/01/32.md
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
|||
# and will be called
|
||||
|
||||
"and his title will be"
|
||||
|
||||
# the Son of the Most High
|
||||
|
||||
Mary will bear "a son" who will be called "the Son of the Most High." Jesus is therefore a human son born of a human mother, and he is also the Son of God. These terms should be translated very carefully.
|
||||
This refers to the Son of God. It is best to translate “Son” with the same word that your language uses to refer to a human son.
|
||||
|
||||
# will be called
|
||||
# the Most High
|
||||
|
||||
Possible meanings are 1) "people will call him" or 2) "God will call him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
# Son of the Most High
|
||||
|
||||
This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||
“The Most High” is a title for God. It means that God is greater or more powerful than everyone else. Alternate translation: “the Greatest One”
|
||||
|
||||
# give him the throne of his ancestor David
|
||||
|
||||
The throne represents the king's authority to rule. Alternate translation: "give him authority to rule as king as his ancestor David did" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
The throne represents the king's authority to rule. Alternate translation: "give him authority to rule as king as his ancestor David did"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue