Update 'luk/22/22.md'
This commit is contained in:
parent
bc7ec82840
commit
19c77a72df
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
|||
# For the Son of Man indeed goes
|
||||
|
||||
"For, indeed, the Son of Man will go" or "For the Son of Man will die"
|
||||
"For, indeed, the Son of Man will die"
|
||||
|
||||
# the Son of Man indeed goes
|
||||
|
||||
Jesus is speaking about himself in the third person. Alternate translation: "I, the Son of Man, indeed go" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]])
|
||||
Jesus is speaking about himself in the third person. Alternate translation: "I, the Son of Man, indeed go"
|
||||
|
||||
# as it has been determined
|
||||
|
||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "as God has determined" or "as God has planned" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"as God has determined" or "as God has planned"
|
||||
|
||||
# But woe to that man through whom he is betrayed
|
||||
|
||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "But woe to the man who betrays the Son of Man" or "But how terrible it will be for that man who betrays the Son of Man" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
"But woe to the man who betrays the Son of Man" or "But how terrible it will be for that man who betrays the Son of Man"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue