Update lam/02/05.md
This commit is contained in:
parent
6af4f68526
commit
1920213a1c
12
lam/02/05.md
12
lam/02/05.md
|
@ -1,16 +1,8 @@
|
|||
# swallowed up
|
||||
|
||||
This speaks of the Lord completely destroying Israel as if he were animal who ate them. See how you translated this in [Lamentations 2:2](../02/02.md). Alternate translation: "completely destroyed" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# her palaces ... her strongholds
|
||||
|
||||
Israel is spoken of as if it were female.
|
||||
The word "her" refers to the nation of Israel.
|
||||
|
||||
# He has increased mourning and lamentation within the daughter of Judah
|
||||
|
||||
The words "mourning" and "lamentation" can be expressed as verbs. Alternate translation: "He has caused more and more people within the daughter of Judah to mourn and lament" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
||||
|
||||
# daughter of Judah
|
||||
|
||||
This is a poetic name for Jerusalem, which is spoken of here as if it were a woman. Alternate translation: "Judah" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]])
|
||||
"He has caused more and more people within the daughter of Judah to mourn and lament"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue