Update pro/15/07.md

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2024-07-31 17:18:23 +00:00
parent 1f181eaae4
commit 1889f99b32
1 changed files with 2 additions and 3 deletions

View File

@ -1,8 +1,7 @@
# The lips of wise people scatter knowledge about
The word "lips" represents what wise people say. The writer speaks of knowledge as if it were seeds that wise people scatter around when they speak. Alternate translation: "The speech of wise people spreads knowledge" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
"The speech of wise people spreads knowledge"
# not so the hearts of fools
Possible meanings are 1) the word "hearts" is synecdoche for the fools themselves and means that they do not scatter knowledge like wise people do. Alternate translation: "fools do not scatter knowledge about" or 2) fools do not have knowledge in their hearts, with "hearts" being a metonym for the thoughts. Alternate translation: "fools do not understand knowledge" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
"fools do not scatter knowledge about" or "fools do not understand knowledge"