Update ezk/02/06.md
This commit is contained in:
parent
9240d59ed7
commit
16bfc916e2
19
ezk/02/06.md
19
ezk/02/06.md
|
@ -1,22 +1,10 @@
|
|||
# General Information:
|
||||
|
||||
God continues to speak to Ezekiel
|
||||
|
||||
# son of man
|
||||
|
||||
"son of a human being" or "son of humanity." God calls Ezekiel this to emphasize that Ezekiel is only a human being. God is eternal and powerful, but humans are not. See how you translated this in [Ezekiel 2:1](../02/01.md). Alternate translation: "mortal person" or "human"
|
||||
"son of a human being" or "son of humanity"
|
||||
|
||||
# briers and thorns and ... scorpions
|
||||
|
||||
These words describe the people of Israel who will not treat Ezekiel kindly when he tells them what God says. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# briers and thorns
|
||||
|
||||
Briers are bushes with sharp points on the branches. The sharp points on the branches are called thorns.
|
||||
|
||||
# scorpions
|
||||
|
||||
A scorpion is a small animal with two front claws, six legs, and a large tail with a poisonous stinger. Its sting is very painful.
|
||||
These words describe the people of Israel who will not treat Ezekiel kindly when he tells them what God says.
|
||||
|
||||
# Do not fear their words
|
||||
|
||||
|
@ -24,5 +12,4 @@ A scorpion is a small animal with two front claws, six legs, and a large tail wi
|
|||
|
||||
# be dismayed by their faces
|
||||
|
||||
The words "their faces" are a metonym for the message the people express with their faces. Alternate translation: "lose your desire to serve me because of the way they look at you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
"lose your desire to serve me because of the way they look at you"
|
Loading…
Reference in New Issue