Update ezk/02/06.md

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2024-09-19 20:41:23 +00:00
parent 9240d59ed7
commit 16bfc916e2
1 changed files with 3 additions and 16 deletions

View File

@ -1,22 +1,10 @@
# General Information:
God continues to speak to Ezekiel
# son of man
"son of a human being" or "son of humanity." God calls Ezekiel this to emphasize that Ezekiel is only a human being. God is eternal and powerful, but humans are not. See how you translated this in [Ezekiel 2:1](../02/01.md). Alternate translation: "mortal person" or "human"
"son of a human being" or "son of humanity"
# briers and thorns and ... scorpions
These words describe the people of Israel who will not treat Ezekiel kindly when he tells them what God says. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# briers and thorns
Briers are bushes with sharp points on the branches. The sharp points on the branches are called thorns.
# scorpions
A scorpion is a small animal with two front claws, six legs, and a large tail with a poisonous stinger. Its sting is very painful.
These words describe the people of Israel who will not treat Ezekiel kindly when he tells them what God says.
# Do not fear their words
@ -24,5 +12,4 @@ A scorpion is a small animal with two front claws, six legs, and a large tail wi
# be dismayed by their faces
The words "their faces" are a metonym for the message the people express with their faces. Alternate translation: "lose your desire to serve me because of the way they look at you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
"lose your desire to serve me because of the way they look at you"