From 13eabe0fbfe57dd1eeec09b67894d720d69a4595 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Wed, 7 Aug 2024 17:11:52 +0000 Subject: [PATCH] Update psa/093/005.md --- psa/093/005.md | 8 ++------ 1 file changed, 2 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/psa/093/005.md b/psa/093/005.md index ff59067de5..f9620b6f1b 100644 --- a/psa/093/005.md +++ b/psa/093/005.md @@ -8,11 +8,7 @@ very serious # holiness adorns your house -The psalmist speaks of Yahweh's house as if it were a woman wearing beautiful clothing or jewelry and of Yahweh's holiness as the beautiful clothing or jewelry. Alternate translation: "your house is beautiful because you are holy" or "your holiness makes your house beautiful the way beautiful clothes and jewelry make a woman more beautiful" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) - -# adorns - -makes beautiful +"your house is beautiful because you are holy" or "your holiness makes your house beautiful the way beautiful clothes and jewelry make a woman more beautiful" # your house @@ -20,5 +16,5 @@ This refers to the temple in Jerusalem. # for the length of your days -This idiom refers to the duration of God's life. Since God lives forever, it can also be translated as forever. Alternate translation: "for as long as you live" or "forever" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) +"for as long as you live" or "forever"