diff --git a/isa/51/23.md b/isa/51/23.md index 688af22ab5..4743a7f87e 100644 --- a/isa/51/23.md +++ b/isa/51/23.md @@ -1,20 +1,16 @@ -# General Information: +# I will put it into the hand of your tormentors -Yahweh continues speaking to the people of Israel. +This speaks of Yahweh punishing their enemies as if he were going to force them to drink from the cup filled with his anger. # I will put it into the hand of your tormentors -This speaks of Yahweh punishing their enemies as if he were going to force them to drink from the cup filled with his anger. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) - -# I will put it into the hand of your tormentors - -It is implied that by putting the cup of his anger in their hand Yahweh will be forcing them to drink what is in the cup. Alternate translation: "I will force your tormentors to drink from the wine of the bowl of my anger" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) +"I will force your tormentors to drink from the wine of the bowl of my anger" # your tormentors -The word "tormentors" may be expressed with a verb. Alternate translation: "those who have tormented you" or "those who have caused you to suffer" +"those who have tormented you" or "those who have caused you to suffer" # you made your back like the ground and like the street for them to walk on -This compares the way their enemies walked on their back to the way people walk on the street. Alternate translation: "you lay in the streets so your enemies could walk on your backs" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]]) +"you lay in the streets so your enemies could walk on your backs"