Update psa/065/001.md
This commit is contained in:
parent
4929b197da
commit
121289d19f
|
@ -1,20 +1,12 @@
|
|||
# General Information:
|
||||
|
||||
This psalm is a song of praise. Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||
|
||||
# For the chief musician. A psalm. A song of David
|
||||
|
||||
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||
|
||||
# For the chief musician
|
||||
|
||||
"This is for the director of music to use in worship"
|
||||
|
||||
# For you, God in Zion, our praise waits
|
||||
|
||||
This speaks of praise as if it were a person who could act on its own. Alternate translation: "To you alone, God in Zion, we will offer our praise" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]])
|
||||
"To you alone, God in Zion, we will offer our praise"
|
||||
|
||||
# our vows will be carried out to you
|
||||
|
||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "we will do what we have promised you that we would do" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"we will do what we have promised you that we would do"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue