Update amo/03/01.md

This commit is contained in:
SusanQuigley 2024-10-16 16:38:27 +00:00
parent 2183001f03
commit 10eaaeceab
1 changed files with 3 additions and 4 deletions

View File

@ -4,13 +4,12 @@
# that Yahweh has spoken against you ... against the whole family # that Yahweh has spoken against you ... against the whole family
"this word that Yahweh has spoken about you ... about the whole family" or "Yahweh's message about you ... about the whole family" "that Yahweh has spoken about you ... about the whole family"
# you, people of Israel ... the whole family that I brought up out of the land of Egypt # you, people of Israel ... the whole family that I brought up out of the land of Egypt
These two phrases refer to the same group of people. The people God is speaking to are the descendants of those he had taken out of Egypt. These two phrases refer to the same group of people. God is speaking to the descendants of those he had taken out of Egypt.
# the whole family # the whole family
Here "the whole family" represents to the whole nation. The people of Israel were all descendants of Jacob. Alternate translation: "the whole nation" or "the whole clan" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) "the whole nation" or "the whole clan"