diff --git a/2ch/06/07.md b/2ch/06/07.md index 04c09a46b7..276c20833e 100644 --- a/2ch/06/07.md +++ b/2ch/06/07.md @@ -2,11 +2,11 @@ King Solomon continues speaking to the people at the temple. -# it was in the heart of David my father ... it was in your heart ... for it to be in your heart +# it was in the heart of David my father -Here David's heart is spoken of as if it were a container, and what he desired is spoken of as if it were an item in the container. Alternate translation: "David my father desired ... you desired ... to desire to do that" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +Here David's heart is spoken of as if it were a container, and what he desired is spoken of as if it were an item in the container. Alternate translation: "David my father desired" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) -# for the name of Yahweh ... for my name +# for the name of Yahweh -Possible meanings are 1) Yahweh's name represents himself. Alternate translation: "for Yahweh ... for me" or 2) Yahweh's name represents his reputation. Alternate translation: "for Yahweh's reputation ... for my reputation" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Possible meanings are 1) Yahweh's name represents himself. Alternate translation: "for Yahweh ... for me" or 2) Yahweh's name represents his reputation. Alternate translation: "for Yahweh's reputation" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])