Update ezk/16/07.md
This commit is contained in:
parent
0ba238d232
commit
0e97db0571
11
ezk/16/07.md
11
ezk/16/07.md
|
@ -1,20 +1,19 @@
|
|||
# I made you grow like a plant in a field
|
||||
|
||||
Here Yahweh compares growing quickly with the way a plant grows quickly. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
|
||||
Here Yahweh compares growing quickly with the way a plant grows quickly.
|
||||
|
||||
# You multiplied and became great
|
||||
|
||||
These two phrases share similar meanings. They both refer to her growing and becoming taller. Alternate translation: "You matured and grew taller" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])
|
||||
"You matured and grew taller"
|
||||
|
||||
# you became the jewel of jewels
|
||||
|
||||
Here the woman, who represents Jerusalem, is spoken of as if she had become the finest of all jewels, that is, as if she had become the most beautiful of all women. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
Here the woman, who represents Jerusalem, is spoken of as if she had become the finest of all jewels; as if she had become the most beautiful of all women.
|
||||
|
||||
# you became the jewel of jewels
|
||||
|
||||
Some modern versions translate "You became old enough to wear jewels."
|
||||
"You became old enough to wear jewels."
|
||||
|
||||
# naked and bare
|
||||
|
||||
These two words mean the same thing. Alternate translation: "completely naked" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])
|
||||
|
||||
"completely naked"
|
Loading…
Reference in New Issue