From 0de34fbe4e75c006e5f8e56e7285d9f3707f65dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Mon, 25 Sep 2023 18:37:31 +0000 Subject: [PATCH] Update 'rom/13/08.md' --- rom/13/08.md | 13 ++++--------- 1 file changed, 4 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/rom/13/08.md b/rom/13/08.md index d6a764f872..dab7b22e67 100644 --- a/rom/13/08.md +++ b/rom/13/08.md @@ -1,20 +1,15 @@ -# Connecting Statement: - -Paul tells believers how to act toward neighbors. - # Owe no one anything, except to love one another -This is a double negative. You can translate it in a positive form. Alternate translation: "Pay all you owe to everyone, and love one another" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublenegatives]]) +"Pay all you owe to everyone, and love one another" # Owe -This verb is plural and applies to all the Roman Christians. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]]) +This verb is plural and applies to all the Roman Christians. # anything, except to love one another -This elliptical command includes the idea of "owe" from earlier in the sentence. Owing things or service to other people is a metaphor for the duty Christians have, in this case to love one another. Alternate translation: "anything, but remember that God has given you the duty to love one another" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]]) +"anything, but remember that God has given you the duty to love one another" # love -The kind of love that comes from God is focused on having good things happen to others even when those good things do not happen to the one who loves. - +The kind of love that comes from God is focused on having good things happen to others.