Update ezk/16/06.md
This commit is contained in:
parent
3e2255d274
commit
0ba238d232
|
@ -1,12 +1,7 @@
|
||||||
# General Information:
|
|
||||||
|
|
||||||
Yahweh continues to speak about Jerusalem as if the city were an infant. The city represents the people who live there. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
|
||||||
|
|
||||||
# But I passed by you
|
# But I passed by you
|
||||||
|
|
||||||
Yahweh is walking near the newborn baby.
|
Yahweh is walking near the newborn baby.
|
||||||
|
|
||||||
# I said to you in your blood
|
# I said to you in your blood
|
||||||
|
|
||||||
The implicit information can be supplied from the previous phrase. Alternate translation: "I said to you as you were lying in your blood" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]])
|
"I said to you as you were lying in your blood"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue