From 0a511cfa853096535a72ebf1064f6e6180312b9b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Mon, 29 Oct 2018 14:42:36 +0000 Subject: [PATCH] Removed "contrafactual" --- luk/19/40.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/luk/19/40.md b/luk/19/40.md index 2d4f5f3539..39cd56344e 100644 --- a/luk/19/40.md +++ b/luk/19/40.md @@ -2,9 +2,9 @@ Jesus said this to emphasize what he would say next. -# if these were silent ... cry out +# if these were silent -This is a contrafactual situation. Some translators may need to make it clear what Jesus was implying when he said this. Alternate Translation: "I will not rebuke them, for if these people were to be silent ... cry out" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) +Jesus is describing something that could have happened but did not. Some translators may need to make it clear what Jesus was implying when he said this. Alternate Translation: "I will not rebuke them, for if these people were to be silent" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # the stones would cry out