From 09fc9165577642e3b7b57d4205ff53b832ff4d39 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Sat, 4 Nov 2023 16:48:49 +0000 Subject: [PATCH] Update 'gen/41/13.md' --- gen/41/13.md | 8 ++------ 1 file changed, 2 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/gen/41/13.md b/gen/41/13.md index 7751450d69..fffa769b27 100644 --- a/gen/41/13.md +++ b/gen/41/13.md @@ -1,14 +1,10 @@ -# It came about - -This phrase is used here to mark an important event in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. - # as he interpreted for us, so it happened "what he explained about the dreams is what later happened" # Pharaoh restored me to my post -Here the cupbearer uses Pharaoh's title in speaking to him as a way of honoring him. Alternate translation: "You allowed me to return to my job" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]]) +"You allowed me to return to my job" # the other one @@ -16,5 +12,5 @@ Here the cupbearer uses Pharaoh's title in speaking to him as a way of honoring # he hanged -Here "he" refers to Pharaoh. And, it stands for the soldiers that Pharaoh commanded to hang the chief baker. Alternate translation: "you ordered your soldiers to hang" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"you ordered your soldiers to hang"